En tiedä onko kukaan muu kiinnittänyt samaan huomiota, mutta aina aika ajoin TV2:n 75-lähetyksessä sorrutaan melkoiseen amerikan englannin vääntämiseen hevosten nimissä. Äänteet venyvät erittäin pitkiksi ja kaikella kunnioituksella, lausunta kalskahtaa hieman yliampuvalta.
Osalle harjoitettu tapa voi hankaloittaa myös hevosten tuntemista, sillä aika monelle meistä englannin kieli ei välttämättä ole hyvin hallussa. Eli eiköhän se selvä, rauhallinen brittienglanti olisi käyttökelpoisempi. Jonkun mielestä varmaan turhaa valitusta, mutta toteanpa nyt kuitenkin rakentavassa hengessä.
Vastaukset
Kirjoittanut Sepinen
Noniin
Tuntuu että välillä oikein etsimällä etsitään jotain valittamisen aihetta. Jenkkiaksentti ei haittaa. C'mon.
Kirjoittanut Jeppe Niilonpoika
Hohhoijaa
Valitettavasti brittienglanti on liika "öynöytä". Ei sitä tarvitse hienostella liikaa.Sama se miten lausuu, kunhan rahhoo tulloo.
Kirjoittanut saapas
juha jokinen
sehän lausuu kaikki nimet ameriikaksi
Kirjoittanut Yoko
Vetäisivät
Tommi Mäkistä jäljitellen puhtaalla ns."Ralliengnallilla"kaikille tulisi hyvä mieli.
Kirjoittanut Just joo
Niinkuin esimrkiksi
Eevee make. Todella amerikkalaista.
Kirjoittanut tryffelisika
Niin
ja vuodesta toiseen sanottiin Etään Roial, vaikka oikea tapa olisi ollut sanoa Etään Ruajal. Mutta väliäkö näissä. Ei se ainakaan ulosantia selvennä, että meikäläiset hevoset nimetään aivan miten sattuu, eikä korrektista englannin käytöstä ole tietoakaan.
Sinällään ihan hienoja nämä Haba Roy ja Enmyy -osaston kilpurit.