Kirjoittanut SamiK
Pysyvä linkki tähän keskusteluunKetkä kuskit pystyvät....Ruotsin medialle??
antamaan haastatteluita Ruotsiksi.
Itse tiedänTuomas Korvenoja,Akseli Lahtinen,Harri Koivunen,Peter Lindroos ketkä muut?
antamaan haastatteluita Ruotsiksi.
Itse tiedänTuomas Korvenoja,Akseli Lahtinen,Harri Koivunen,Peter Lindroos ketkä muut?
...tämä kielikysymys? Tulee mieleen että uskaltaakohan sellainen suomalainen voittaa joka ei osaa Ruotsia? Joutuu vielä ruotsalaiseen voittajahaastatteluun. Pitääkö ottaa huomioon peleissä?
Ja tosikoille, tämä on vitsinpoikanen.:-)
kysymys.Löytyykö Ruotsista Suomen kielentaitoisia toimittajia?.Tulkkeja löytyy,jos tarvetta.Kielitaito on rikkaus,sitä en kiellä.Ihmettelen vain miten meiltä on vain löydyttävä se vieraiden kielientaito,muut saa toimia omalla kielellään.Aloitus varmaan vilpitön,en esittänyt vastakysymystä ilkeyttäni...
Eiköhän tuo kielitaito ole tässä yhteydessä marginaalinen kysymys. Ruotsissa puhutaan ruotsia ja Suomessa sekä että, kun olemme virallisesti kaksikielinen maa ja tulkkejakin on tähän mennessä löytynyt tarpeen mukaan. Tuli tässä yhteydessä mieleen vain Kontion kielitaito Ruotsiin muuttaessaan ja nyt.
..ovat kuiten Ruotsin V75-ravit joten ei sitä suomenkieltä varmaankaan paljoa tarvitse osata siellä.
Kontio on puhunut aina yhtä epäselvästi sekä suomea että ruotsia. Ei merkittävää kehitystä kummassakaan kielessä Ruotsissa asumisen aikoina. Ottaisi Mikasta tai Antista mallia. Tuomas osaa jutustella hyvin molemmilla kielillä.
Tuo kielellisen ulosannin selkeys ja epäselvyys on hieman eri asia kuin kielitaito. Onneksi se ei ole ollut este voittamiselle varsinaisissa ravilähdöissä - niinkuin ei ujouskaan. :D
Jorman ajotaito ja taktinen osaaminen on aivan eri tasolla kuin haastattelujen antaminen.
sitä aina suomipojan voittaessa haastatella Korvenojaa.
vaihtoehto olisi sopia etukäteen, ettei kielitaidoton kuski saa voittaa lähtöä.
vaihtoehto olisi johdatteleva ja sana hallussa oleva haasattelija, jonka kysymyksiin voisi vastata vain jaa-a tai näii. Eli haastattelija juontaisi koko tilanteen hyvin pitkälle ja johdattelisi vastaajaa.
Tämä vaihtoehto ei kyllä toimisi Perttusen kohdalla, kun juttua tulee kuin Karjalaisten kyläseuroissa.
inte noko nuuka
Suoraan kysymykseen suora vastaus: Löytyy.
Löytyy useampikin , joka kieltämme ymmärtää ja ihan ymmärrettävästi jopa puhuu. Nyt kun suomalaisia on siirtynyt Ruotsiin enemmän, ja pirut vielä pärjäävätkin, niin ammattitaitoiset toimittajat ovat jopa opiskelleet Suomea.
Ei ole kovin pitkä aika kun Kaitsu puuskutti tallialueelta voittajarinkiin tulkiksi suomalaisen voittaessa Solvallassa. Tuomas, Harri ja Pappa-Airaksinen ovat aina puhuneet voittajahaastattelussa Ruotsia, viimeaikoina myös
Akselikin, tosin ihan ymmärrettävästä syystä.
Moniko ranskalainen edes yrittää puhua muuta kuin omaa "mongerrustaan"?
Eiköhän huonommallakin kielitaidolla näissä haastatteluissa pärjää, tärkeintä siinä tilanteessa on tunnelman ja tunteen välittyminen.
Muistan kun Iltasen Marjukka voitti naistenlähdön Solvallassa, niin hän ainakin yritti vastata ruotsiksi, tuli myös riittävästi ymmärretyksi ja yleisö kiitti aplodeilla.
Kisat ajetaan Suomessa, miksi ihmeessä kaikkien pitäisi vastailla ruotsiksi? Vaikka maailma globalisoituu hyvää vauhtia, niin kyllähän suomalaistoimittajatkin ulkomailla muuta kuin Suomea joutuvat vääntämään, joku paremmin, toinen taas paljon huonommin. Missä itsetunto?
"Kisat ajetaan Suomessa, miksi ihmeessä kaikkien pitäisi vastailla ruotsiksi?"
Ihan vaan sen takia kun kysytään ruotsiksi, siksi kait?
Kuinka paljon olettte katsoneet Ruotsin raveja. Kontio inte bara talar, han snackar.
Markku Nieminen puhuu ruotsia ainakin sen verran että selviytyy hyvin (ravi)haastatteluista.
mitä tolla tarkoitat ? Mä en ainakaan ymmärrä Kontion ruotsista yhtään mitään. Erikkikin puhuu selkeemmin ja enemmän ymmärrettävästi.