Kyllä on mahtava kuunnella noita Solvallan selostuksia - kaveri laskee tulemaan selostusta erittäin hyvällä rytmityksellä eikä tarvitse heittää väliin mitään juttuja siitä, kuka on suosikki ja kuka kakkossuosikki tai jotain nollainformaatiota, hauskoista 'sanankäänteistä' puhumattakaan. Täydentää mahtavasti ravinautinnon ja hieno osoitus siitä, miten asiat tehdään ammattimaisesti eikä sinne päin!
Vastaukset
Kirjoittanut dfhdgh
juu, ikävä ettei se kuulu toto tv:seen
adöäadgölgh
Kirjoittanut SuomiFinlandPerkele
hyväjahyvä
Eihän siinä mitään mutta selostaja puhuu vieraan maan kieltä. Harva suomalainen tuosta sönkötyksestä saa oikeasti kunnolla selvää.
Kyllä näitä sanaseppoja löytyy Suomestakin Pylkkäsestä lähtien. Helsinki City Boyn kannattaisi varmaan muuttaa omiensa joukkoon Ruotsiin...
Kirjoittanut Helsinki City Boy
Niin
Niin arvoisa SuomiFinlandPerkele, Suomessa selostaja pääsääntöisesti puhuu suomea ja Ruotsissa ruotsia. Ymmärrän ja puhun ruotsin kieltä niin kuin aika moni muukin suomalainen. Se juttu ei tässä kohtaa kuitenkaan ole tuo kieli vaan selostustyyli,rytmitys, informatiivisuus ja se, kuinka selostus pystyy helpottamaan lähdön kokonaisvaltaista seurantaa.
Kirjoittanut Idiotissimus
Niinpä
Selostus on todellakin hyvää ja kuuluu mainiosti Rikstoton kautta. Kuka hullu maksaa kotimaisesta kun nyt ilmaiseksi saa parempaa.
Kansakoulussa ei ole ruotsinkieltä opetettu, mutta opppikoulussa ja peruskoulussa kylläkin. vaikka idiootti olenkin nimimerkkini perusteella, ja pakkoruotsia vastustan niin pakko myöntää että tästäkin kielitaidosta on joskus hyötyä. Ja SuomiFinlandPerkeleelle väitän ihan peruspersunakin että selostuksessa käytetty kieli on hyvin lähellä (toista) kotimaista, vaikkakin eri aksentilla.
Kirjoittanut Meikä vaan
Odottakaahan...
...kun persut saavat tahtonsa läpi ja sulkevat rajat niin loppuvat nämä ruotsinkieliset selostuksetkin, ja Osmo kehiin. Tai sitten loppuu koko lähetyksetkin. Toivottavasti.
Aivan turhaa ulkomaalaisten hyyssäämistä.
Kirjoittanut NapsLock
Hyvää on...
...mutta kyllä meilläkin rataselostus on useimmiten vähintäänkin samalla tasolla. Se onkin sitten varmaan se ainoa asia jossa pärjätään vertailussa Ruotsiin. Suomessa on tosi hyviä selostajatyyppejä, varsinkin nuoremman polven tekijät.
Ruotsalaisselostajien ja ruotsalaisten yleensäkin ottaen englanninkielen ääntäminen on muuten paikoin aika persoonallista. Pistää vaan meikäläiseen korvaan.