Kirjoittanut

Omituista mainontaa Wotkinsilta

Ravienkin parista tuttu Chef Wotkins mainosti tänään Nelonen Sportilla ja mainoksessa tuo lausuttiin kutakuinkin "Tsiif Wotkins". Siis ihan kuin se kirjoitettaisiin Chief, eli päälikkö/pomo. Chef, joka tarkoittaa kokkia (kyseessä ruoka-alan yritys)lausutaan ilman yhtäkään ii:tä.

Nyt kysytäänkin, että kuinka hemmetissä on mahdollista, että Chef Wotkins päästää tällaisen mainoksen eetteriin? Kai siellä nyt itse tiedetään, kuinka se oman palvelun nimi lausutaan...

Oli vain jotenkin huvittavaa.

Vastaukset

Kirjoittanut

Wotkins

Samaan kiinnitin huomiota! Kukahan mainoksen on tuottanut/toteuttanut?

Kirjoittanut

niinpä

No siinähän se idea onkin, luulisin. Ollaan ihan päälliköitä alalla...

Kirjoittanut

chef

tarkoittaa sitä kaikkien kokkien kokkia eli pomoa

Kirjoittanut

Mutta

En tiedä oliko yksi ketjussa kirjoittaneista tosissaan, mutta vaikka siinä haettaisiin mitä tahansa, niin kyseessä on Chef Wotkins, kokki EI POMO. Ja Chef ei lausuta "tsiif" vaikka mikä olisi - vaikka kokki olisi kuinka päälikkökokki tahansa:)

Kyllähän mainoksessa on vain käynyt paha moka. Se, että sellainen pääsee tässä tapauksessa syntymään, on omituista.

Kirjoittanut

onnistunut mainos

kun kerran täälläkin väännetään asiasta

Kirjoittanut

Joopa joo

Johan siinä kestikin ennen kuin joku tuli lätkäisemään tuon kliseen pöytään. Ihan niin kuin se olisi oikeasti niin, että mainos on onnistunut, kun siitä puhutaan.

Jos huomion herättäminen olisi mainonnan ainoa tavoite, olisi mainoksia aika helppo tehdä.

Mainoksen tehtävä on luoda tuotteesta/yrityksesta/... haluttu mielikuva. Se, että päästään tapetille ei todellakaan vielä riitä ja joskus se voi olla puhtaasti huonokin juttu.

Kirjoittanut

sanojen väärin ääntäminen

ei tosiaan saa haluamaan tuotetta, mutta kun näet sen kaupassa, niin ajattelet "ai toi on se" ja sitten otat sen käteen ja tutkit tuoteselosteen niinkuin aina, kun kohtaat uusia tuotteita...