vermon selostuksissa hevoset juoksevat jatkuvasti ”johtavan kannoilla” ja laukkaavat ”johtavan kannoilta”, onneksi sentään toinen juoksee ”johtavan rinnalla”, eikä ”johtavan rinnoilla”.
mikä on tämä selostajan ihmeellinen monikkomuoto, se kyllä pidemmän päälle ärsyttää, joskus suorastaan raivostuttaa?
Vastaukset
Kirjoittanut dekos
ehkä
ehkä se johtuu siitä että johtavalla hevosella on KAKSI takajalkaa.
tästä syystä siis monikko.
mikäli joskus johdossa on hevonen jolla on vain yksi takajalka, voidaan siirtyä yksikköön.
Kirjoittanut Sota
mädäntyvä suomenkieli
Samoin koko Suomessa "hevonen kellottaa ajan" tuskin hesteillä on rannekelloa matkassa puhumattakaan sekunttarista.
Kirjoittanut Oka
Hyvä
kiva kuulla ettei murheet ole tuon suurempia. hyvin tuntuu asiat kaiken kaikkiaan olevan.
Kirjoittanut Persson
pitäisikö
siis Rauhan mielestä eritellä, että mitä jalkaa lähinnä valjakko juoksee? Vai voisiko sitä keksiä muunlaisia kuvauksia juoksunkulusta?
Kirjoittanut Rauha.
valtakunnan keskusrata
murhe ei todellakaan ole kovin suuri, kysymyshän on onneksi vain suomenkielisestä selostuksesta.
Kirjoittanut tragedian
Rauha
"mikä on tämä selostajan ihmeellinen monikkomuoto, se kyllä pidemmän päälle ärsyttää, joskus suorastaan raivostuttaa?"
Se on se kieliopillisesti oikea muoto, kahdesta takajalasta johtuen, kuten joku jo mainitsikin.
Kuinkahan paljon sitten mahtaisi ärsyttää, joskus suorastaan ravostuttaa, joku kieliopillisesti väärä ilmaisumuoto?
Kirjoittanut Rauha.
kannoilla juoksemisesta syntyisi tragedia
johtavan rinnalla voi joku juosta, johtavaa voi myös seurata joku, mutta kannoilla on suorastaan mahdottomuus juosta. ensinnäkin siinä on johtavan ohjastaja välissä ja sitä paitsi kannoilla juokseminen aiheuttaisi välittömästi onnettomuuden.
Kirjoittanut tragedian
totta
Tästä syystä onkin olemassa käsite nimeltä kielikuva.
Jos mielestäsi niiden käyttäminen on kiellettyä niin raviselostaminen, tai puhuminen ylipäänsä on melko hankalaa puuhaa.
Tuskin siellä kukaan juoksee kenenkään rinnallakaan. Yleisesti ottaen me suomea äidinkieleksemme puhuvat vain satumme ymmärtämään ettei rinnalla tarkoita rinnan päällä. Tai että kannoilla tarkoittaa perässä seuraamista, eikä kantojen päällä juoksemista.
Kaikesta on maksavana asiakkaana mukava ja jopa oikeutettuakin valittaa, mutta siinä tapauksessa olisi kaiketi suotavaa valittaa oieasta syystä. Eli tässä tapauksessa siis itsellesi epämieluisen kielikuvan valinnasta, eikä missään nimessä siis sanamuodon oikeellisuudesta. Sillä käytetty sanamuoto on tosiaan juurikin oikea.
Kirjoittanut Persson
seuraavan
kerran peliesi osuessa, katsokin ettet riemuitse täysin rinnoin. Jos näin ei siis ole. Kaikenlaisia Topeja maa päällään kantaa.
Kirjoittanut Pool
Kannattaa myös tarkistaa..
Innasen hihkaistessa.....manu tekee maalin...että Telle tosiaan on päästänyt rakkaansa vihreälle veralle kirmaamaan.
Kirjoittanut Oppeli
Paljon epäselvyyksiä ilmenee
Toisinaan selostajan mukaan hevoset juoksee myös rintamassa. Onko kyseessä jokin juoksuasetelma vai harhautuuko selostaja pohtimaan esim. ystävättärensä rintojen massaa.
Kirjoittanut kyllä
kutisee
kun johtavan rinnalla juoksee satiainen.
Kirjoittanut Rauha.
valjakko=yksikkö
jos kilikuvin halutaan kertoa, että johtavan valjakon takana juoksee joku, on luultavasti sanottava, että johtavan kannassa juoksee se.
tämä siitä syystä, että valjakko on aina yksikkö, riippumatta siitä paljonko valjakosta löytyy kantoja.
Kirjoittanut Ahatova.
joopa joo
Hyvin otit Rauha kantaa. Harmi vaan että olit täysin yössä, mutta ymmärrän ettei millään voi myöntyä olleensä ihan väärässä. Sitä on vähän vaikeampi ymmärtää miksi jatkaa silti jankkausta.
Kirjoittanut Rauha.
jätit Ahatova perustelut puuttumaan
yksikköä käytetään kun puhutaan esineistä tai asioista joita on vain yksi.
yksikköä käytetään myös sellaisissa ilmaisuissa kuin: englannin ja ranskan kielellä ( ei kielillä )
Kirjoittanut Ahatova.
joo
Se on totta että perustelut pitää aina olla, eikä aina nekään riitä jos ovat vääriä. Tuossa edellä oli jo perustelut, itse tartuin siihen että vielä tänään jatkoit jostain syystä asiaa. Perusteluja kaipaa miksi olisit oikeassa edes kirjaimellisesti.
Kirjoittanut Nipa
Rauha
Onko hyvää suomea vai ei?
"Kun Isä-Matti veti sitä viulunpeliä,
sitä viulunpeliä, sitä viulunpeliä,
kiperä ja kapera oli kielten helinä
ja ämmät ne rinnalla rallatti."
Kirjoittanut Rauha.
Nipa jyvällä, ei jyvillä
hyvin kuvaava suomenkielen ilmaisu: ” kun ämmät ne rinnalla rallatti ”
tarkoittaa aivan jotain muuta kuin jos sanottaisiin: ”ämmät ne rinnoilla rallatti”
Kirjoittanut Nipa
Jyvilläkin on oltu, mutta ...
... rinnoilla rallattamista en ole nähnyt enkä kuullut. Olisinkohan jäänyt jostakin paitsi?
Kirjoittanut Persson
Rauha, Rauha
Nyt sinun kannattaisi jo päästää tästä, silloin niin hyvältä kuulostaneesta ajatuksesta irti. En siis tarkoita sinun sitä konkreettisesti pidelleen käsissäsi, mutta jos antaisit sen jo hiljalleen vaipua unohdukseen. Saattaisiko millään lailla oikeellisuudesta antaa vinkkiä se, ettei näkemyksillesi ole puolustajia rientänyt? Tottahan me muutkin voimme väärässä olla....
Kirjoittanut Tahvo Tussula
Entäs tämä
Tussula, joka on myös iloinen matemaatikko ymmärtää hienosti ja iloisesti käytetyt kielikuvat. Rauhan huolen iloinen Tussula ymmärtää silti. Mutta onko virhe, kun puhutaan kolmannesta ja neljännestä puolikkaasta. Puolikkaitahan voi olla vain kaksi.
Tämän käytännön Tussula tietysti itsensä onnellistaneena tietysti hyväksyy, mutta eikö siinä tarkkaan ottaen kuitenkin ole virhe. Voi jos saisi lausunnon vaikka Tussulan kovasti arvostamilta asiantuntijoilta Poolilta ja Ahatovalta. Muidenkin lausunnot ovat toki arvokkaita.
Siis montako puolikasta on olemassa?
Kirjoittanut tragedian
tahvo
Väittäisin että puolikkaita voi olla kaksi kertaa niin paljon kuin kokonaisia.
Joten jos täysiä kierroksia juostaan neljä, puolikkaita juostaan kahdeksan.
Rauhalle en malta olla sanomatta seuraavaa:
"jos kilikuvin halutaan kertoa, että johtavan valjakon takana juoksee joku, on luultavasti sanottava, että johtavan kannassa juoksee se"
Mutta tämähän pätee vain siinä tapauksessa, että tarkoittamasi "se" juoksee johtavan kannan sisällä. Eli kannassa.
Tarkkuutta nyt.
Kirjoittanut Persson
pähkinää kerrakseen
Tahvo suuressa hilpeydessään pistää ystävänsä lujille ja vaivaamaan aivonystyröitään oikein toden teolla.
Isojen poikien olen joskus nähnyt ostavan puolikkaan pulloja olutta. Heidän kasseihinsa kumminkin niitä on päätynyt enemmän kuin kaksi. Ei tainnut ratkaisun avain vielä löytyä. Täytyypä jatkaa mietiskelyä.
Kirjoittanut Vide
Näin se menee
Jos juostava matka on 2100m, ensimmäinen puolikas on ensimmäinen 1050m ja toinen puolikas on jälkimmäinen 1050m. Puolet ensimmäisestä kierroksesta on ensimmäisen kierroksen puolikas ja toinen puoli kierroksesta toinen puolikas. Ns kolmas puolikas on lähempänä ilmaisua kolmas neljännes täydellä matkalla ja kolmas kolmannes pikamatkalla. Mot.
Kirjoittanut huikari
Vide
kirjoittamasi ei kyllä ole oikein tuon kolmannen neljänneksen osalta. se on nimenomaan kolmas puolikas.
jos ostan kaupasta 12-packin ja juon ensimmäisestä pullosta puolet, olen juonut ensimmäisen puolikkaan, enkä suinkaan ensimmäisen kahdeskymmenesneljännesosan kuten väitit.
Kirjoittanut Persson
mielestäni
olet juonut ne molemmat. Syy siihen, että humallut niin helposti, ei olekaan huonossa viinapäässäsi, vaan siinä, että luultuasi juoneesi 12-packin, olet juonutkin tuplamäärän.
Kirjoittanut Siksak
Mikä juurikin?
tragedian, mistä on tullut suomen kieleen sinunkin käyttämä sana "juurikin", mikä "kin", miksi sen käyttö on yleistynyt?
Kirjoittanut tragedian
siksak
Kyseessä ei taida olla oikeastaan Suomen kielessä lisääntynyt ilmiö.
Kyseessä taitaa olla pikemminkin alueellisista eroista (eli puheesta puhuttaessa siis alueellisista murteista) johtuva poikkeama.
Jotkut murteista kun ovat hieman esteettisempiä korvalle ja jotkut taas sitten kohtuullisen karmeita. Itse kuulun ryhmään "rumaa murretta puhuvat".
Toisaalta kyseessä saattaa olla lisääntyvä ilmiö, mikäli kyseisillä alueilla elävät ihmiset lisääntyvät nopeammin kuin muualla.
Eli vastaukseni on : sen käyttö on lisääntynyt huonon alueellisen ehkäisyvalistuksen seurauksena.
Kirjoittanut Rauha.
höpö höpö
vai vielä pitäisi ehkäisyvalistusta lisätä, vaikka tälläkään syntyvyydellä ei väestömäärä (juurikaan) lisäänny, pulahan tässä hyvistä selostajistakin tulee.
(oikeinkirjoituksen tarkistus alleviivasi harmaalla ”juurikaan” sanan)
Kirjoittanut Nipa
Nyt tragedian ...
... villakoiran ytimen keksi: rappeutunut kielenkäyttö onkin huonon alueellisen ehkäisyvalistuksen tulosta.
Asiaa voisi tarkastella laajemmin valtakunnallisella tasolla ja eritellä, miten erilaisten ehkäisyvälineiden käyttö vaikuttaa kielenkäyttöön esimerkiksi v-alkuisissa sanoissa asiayhteyksissä, joilla ei ole mitään tekemistä sukupuolielinten kanssa.
Kirjoittanut Rauha.
näinkö on
jos selostaja raiskaa äidinkieltään lausumalla adessiivin monikossa vaikka tulisi käyttää inessiivin yksikköä, niin trakedian ehdotus on ehkäisyvalistuksen lisääminen tietyllä alueella.
siis raiskaus hyväksytään, kunhan ehkäisyä noudatetaan.
Kirjoittanut hauskaa
Voi että ottaa koville
Rauha pisteen myöntää, että itse oli pielessä kantojensa kanssa. Miksi moiset pultit? Kielemme on värikäs, kielikuvamme vielä värikkäämpiä. Jos tällaiseen juuttuu, on loputtomassa suossa. Et edes ymmärrärtänyt Tragedian jutun ydintä.
Palstalla iloitsen hyvistä kirjoittajista, elävästä kielenkäytöstä ja nokkelista oivalluksista. Surullista on älämölö ja laiskuus edes yrittää ilmaista itseään ymmärrettävällä kielellä.
Kirjoittanut Rauha.
hauskaa
voisi olla myös mukavaa jos noudatettaisiin: Kirjoitusohjeita
Älä hauku muita keskustelijoita, vaikka olisitkin eri mieltä. Keskity asiaan, älä henkilöön.
ei minulla ole mitään syytä luopua kannastani, päinvastoin meidän kantamme ovat Nipan ja trakedian kanssa keskustelun kuluessa lähentyneet keskenään.
Kirjoittanut Persson
ainoa
On vaan Rauha hivenen turhauttavaa yrittää sinulle asioita selittää, kun et edes yritä ymmärtää lukemaasi tekstiä. Tämä ei ole tarkoitettu loukkaukseksi, vaan pelkkä toteamus. Näinhän myös nimim. hauskaa totesi yleisellä tasolla:
"Palstalla iloitsen hyvistä kirjoittajista, elävästä
kielenkäytöstä ja nokkelista oivalluksista. Surullista on älämölö ja laiskuus edes yrittää ilmaista itseään ymmärrettävällä kielellä".
Ymmärtääkseni tuokaan ei ollut, ainakaan suoraan, juuri sinuun suunnattu, vaikka kaikesta päätellen sen niin koit.
Kirjoittanut pönttö
?
miksi ravit alkavat kello 18.30?
Kirjoittanut Rauha.
ymmärtämys
niin yksinkertaista se on, että valjakon ”selässä” tai ”kannassa” ei ole käytettävissä kahta paikkaa ja siksi suomen kieli tuntee vain yksikkömuodon siitä paikasta puhuttaessa.
Kirjoittanut Persson
äidinkieli kunniaan
Ja joku vielä kehtaa väittää Poolia vänkääjäksi. Olisiko sinulla mahdollisuus keskustella entisen äidinkielen opettajan tai mahdollisesti jonkun kielenkääntäjän kanssa? Muista vaan pyytää heitä varaamaan reilusti aikaa.
Kirjoittanut Paikka
Muuan
Siitä paikasta puhuttaessa on hyvin turvallista turvautua yksikkömuotoon. Muuten sillä paikalla on kyllä kymmeniä nimiä, toinen toistaan kauniimpia!
Kirjoittanut Pool
Kun täällä nyt on...
äidinkieltä taitavia paikalla, niin yksi simppeli kysymys joka on askarrattanut jo vuosia:
Nuoret naiset sanoo tänä päivänä:
- Mä panin sitä. Tai...panisitko sä tota? ym.
Ennen tätä sanamuotoa käytti yksinomaan miehet ja täysin mahdotontahan se naisille onkin fysikaalisista eroista johtuen. Naiset sanoivat...mä annoin sille. Onko tämä joku tasa-arvon uusi hyökkäysmenetelmä vai mistä johtuu tuollainen kielikukkanen?
Kirjoittanut Rintsikat
Menipä monimutkaiseksi
Nuoret naiset sanoo tänä päivänä:
- Mä panin sitä. Tai...panisitko sä tota? ym.
\"Ennen tätä sanamuotoa käytti yksinomaan miehet ja täysin mahdotontahan se naisille onkin fysikaalisista eroista johtuen. Naiset sanoivat...mä annoin sille. Onko tämä joku
tasa-arvon uusi hyökkäysmenetelmä vai mistä johtuu tuollainen kielikukkanen? \"
Se, että naiset panee nykyään miehiä, ei todellakaan ole tasa-arvon hyökkäysmenetelmä eikä kielikukkanen vaan johtuu siitä, että naiset eivät enää jaksa tässä kiihtyvässä yhteiskunnan tahdissa jäädä odottamaan, että heitä pannaan vaan naisten on otettava ohjat kauniiseen käteen ja ryhdyttävä tuumasta toimeen. Tämä lausahdus kuullaan usein toimeliaiden ja oma-aloitteisten naisten suusta ja voitanee yhdistää näin heidän ollaan tekemisissä uusavuttoman miehen kanssa. Miehen kanssa, jota siis täytyy panna jos siltä ylipäänsä meinaa mitään saada.
Kyse ei tässä tapauksessa le ehkäisyvalistuksen puutteesta tai lintsatuista äidinkielentunneista. Tämä siksi, että oletettavasti äidinkielentunneilla ei opeteta menetelmää sille, että kuka saa panna ja ketä. Ja kielellisesti sillä tuskin on merkitystäkään. Päasia, että molemmat nautti toimenpiteestä.
Rikosoikeudellisesti ajateltuna, en itse menisi myöntään \"ottaneeni\" miestä tai \"panneeni\" sitä, varsinkaan jos kyse ei olisi ollut molemminpuolisesta suuresta nautinnosta ilman todistajia. Väittääisinkin siis vain \"rakastelleeni\" hänen kanssaan ja mahdollisimman siveästi :D.
Kirjoittanut On
Minun
Mahdotonta uskoa, että Pool todella tietäisi, mitä nuoret naiset keskenään puhuvat. Ellei hänellä sitten ole varaa ostaa nuorta seuraa 400e/yö/kpl.
Thirty Old Man!
Kirjoittanut Pool
Niin...
mitä vanhempi pukki, sitä kovempi sarvi.
Ilmeisesti tuon vanhan viisauden on kuullut tämänpäivänkin nuoret naiset. Ainakin päätellen siitä miten osoittavat kiinnostustaan aikuisiin miehiin:)
Kovasti huonosti on asiat jos seurasta tarvii alkaa rahaa maksaan.
Kirjoittanut Ahatova.
jaa jaa
Että nuoret naiset flirttailee Poolille.. jotenkin vaikea uskoa. Eihän siellä maalla edes ole porukkaa joka niin tekisi.