Kirjoittanut Jormelsson
Pysyvä linkki tähän keskusteluunSatu Laakso,mikä on?
Kauheaa sönköttämistä, ihan hirveää kuunneltavaa. Onko oikea paikka enää mikin ääressä?
Kauheaa sönköttämistä, ihan hirveää kuunneltavaa. Onko oikea paikka enää mikin ääressä?
Miten se nyt on mihinkään suuntaan muuttunut? Aina ollut aivan jäätävää sönköttämistä tuo haastatteleminen.
Ja Utalan haastattelussa sai väännettyä Cankus Que muotoon Cankus Gay. =O
Ois saanut Satu olla eilen Laurin tilalla Ypäjän huutokaupassa äänessä. Mitähän ois tullut kun joka toinen sana ois mennyt sönköttämiseksi.
Sönköttämisen ymmärtäisi jos nyt ekaa kuukauttaan näitä hommia tekis, mutta satukin on ikuisuuden noita haastatteluja tehnyt ja aina sama laulu.
osmon mukaan se on kankkus kjuu vaikka todellisuudessa lienee cankus ke.
Se Quen lausuminen riippuu ihan siitä, että mitä kieltä puhutaan. Que sana kun löytyy aika monesta kielestä.
Cankus taas on siansakasaa, joten sen perusteella ei voi päätellä mitä kieltä que tässä yhteydessä on.
Laaksolla menee ruotsin ja englannin ääntäminen sekaisin.