Kirjoittanut

HU ja virheet

Hevosurheilussa ei taida toimia oikoluku. Ranskan huippulähdöstä kertovassa viestissä on kolmeen kertaan hevosten nimissä virhe. Rapiden Lebelin, Commader Crowe, Rapide Leblille. Nämä ainakin löytyivät tekstistä.
Olisiko liikaa vaadittu että oltaisiin hiukkasen huolellisempia.

Vastaukset

Kirjoittanut

Pilkunviilaaja

Viimeisestä lauseestasi puuttui kysymysmerkki.

Kirjoittanut

pikkuvikoja

ja pilkku (,)olisi kiva ennen että-sanaa.

Kirjoittanut

Ei puutu kysymysmerkkiä

Retorisen kysymyksen perään ei tarvita kysymysmerkkiä.

Kirjoittanut

HU:n laatu

Olen huomannut samaa, ja pakko myöntää että HU:n lukeminen on mennyt työlääksi. Artikkeleja on hidasta lukea koska toimittajilta on suomenkieli unohtunut.

Kirjoittanut

Ei se aina niin helppoa ole, mustahevonen

Näyttää se suomen kieli (huom. oikeinkirjoitus) olevan välillä vähän hankalaa meille palstalaisillekin...

Kirjoittanut

pilkut

Opetelkaa niiden pilkkujen käyttö ja tulkaa vasta sitten nipottamaan.

Kirjoittanut

lukekaapa...

...iivarin vihjeitä, pitäisi ehkä jonkun oikolukea teksti ennen painoon menoa...