Kirjoittanut Paroni
Pysyvä linkki tähän keskusteluunArch Madness scratched from Oslo Grand Prix
Näin kertovat hevosen FB sivut.
Näin kertovat hevosen FB sivut.
Ei kielitaito riittänyt ruotsalaisen uutisen terminologiaan, mutta kun hevonen on jäykkä, ja lihasarvot ovat koholla, ja hyvällä tuurilla voi ehtiä Elitloppetiin, niin arvaan, että korsförlamning voisi tarkoittaa lannehalvausta
ristihalvaus.. Mutta siis förlamning tarkoittaa halvausta joka tapauksessa.
Arch Madness lannehalvauksesta jäykkänä.
Tulipa opiskeluaikoina vastaan tilanne, että apua tarvittiin, kun "mormor har ryggskott". Tiesin, mitä skott tarkoittaa, mutta ajattelin, että ei kai sitä mummua nyt sentään ole ammuttu, kun noin rauhassa apua tullaan kyselemään. Työkaverina oli peruskoulusta valmistunut kesäapulainen, joka tiesi kyllä, mikä on ongelma, mutta ei osannut sanoa sitä suomeksi. Onneksi oli muita asiakkaita, joiden avulla homma selvisi.