Kirjoittanut zumpaaja
Pysyvä linkki tähän keskusteluunwe may sex
niminen varsa oli äsken opetuslähdössä. typerin hevosen nimi miesmuistiin. 12-vuotiaana tuolle olis ehkä voinut vielä vähän hihitellä.
niminen varsa oli äsken opetuslähdössä. typerin hevosen nimi miesmuistiin. 12-vuotiaana tuolle olis ehkä voinut vielä vähän hihitellä.
kuin tasoa Thebachelorofscience...
aloittaja että tuossa on haettu sanaleikkiä:
we may sex = vii mei seks
joo meinaatko että tuota ei käsittäis? varsinkin kun pylkkänen ihan lausui tämän viimeiseksin useamman kerran kun oli ainut lämppäri koko lähdössä.
mitähän tämän hassunhauska ja pikkutuhma nimi on suomeksi?
on parempi nimi, koska se oikeasti tarkoittaa jotain. Tuo we may sex on huonoa englantia eikä englanniksi varsinaisesti tarkoita mitään. "me voimme seksi"? Nimileikki viimeiseksi on umpityperää suomipelleilyä. Antaa hevoselle nimeksi suoraan vaikka viimeiseks ennemmin? Pohjanmaan lounasraveihin tuolla hevosella ilmeisesti tähdätään, kyllähän esimerkiksi Ruotsissa tuo nimi aiheuttaisi valtavaa myötähäpeää ja suomalaisille naurettaisiin huonosta englannista, vaikka kuinka selitettäisiin sanaleikkejä.
tietenkin, ensimmäisessä kirjoitusvirhe, jokuhan kohta tarttuu siihen kuitenkin..
muistelen että joskus hiekkalaatikolla joku sanoi "this is who are you", joka vääntyi tissien huojumiseen. oli se silloin ihan hauska juttu. samoin kun se kun joku sanoi vaikka että "pippeli".
jos tässä viitattaisiinkin sukupuoli sanaan, mikä toki epätodennäköistä koska se söisi puolet hauskuudesta. "me saatamme sukupuoli".
"Tuo we may sex on huonoa englantia eikä englanniksi varsinaisesti tarkoita mitään. "me voimme seksi"?"
Kyllä tuota sex-sanaa voi käyttää myös verbinä, ainakin nyt puhekielessä. Onko se sitten kieliopillisesti oikein, niin sitä en tiedä.
toki käy verbinä, mutta "me voimme seksiä" ei taida kohdata kieliopin kanssa.
Koita vielä kerran.
Eikö zumppis ole vielä päässyt sekstaamaan? =)
"Ruotsissa tuo nimi aiheuttaisi valtavaa
myötähäpeää"
Tuskinpa.. mitään nolompaa tuskin löytyy kuin ruotsalaisten hevosten nimet ja paikallisten selostajien lausuminen. Siellä on näitä Västerbo andsomethinginenglish ja muita kauhistuksia, joissa yhdistellään kieliä.
Lausumista eilen lounareissa, yhdessä lähdössä oli 'juunatansin' ja 'jeere juuunior'. Hurriselostajien ruotsiksi äännetty enkku on muutenkin aivan karmeaa kuultavaa. Jos me jossain ollaan ruåtsalaista raviurheilua edellä, niin se on hevosten nimet ja selostajien englannin lausuminen.
västerbo on kasvattajannimi, joten ei siinä yhdistetä kuin nimi ja englantia. Eipä siinä häpeämistä ole. Suomalaisten surkeassa kielitaidossa on.
sex sanaa ei käytetä koskaan verbinä. Tuo on nyt aivan turhaa höpöttelyä. sex sanan yhteydessä käytetään myös verbiä have. Sex sana itsessään ei ole verbi. Tässä nähtiin kirjoitettu osoitus suomalaisten surkeasta kielitaidosta, joten kiitos siitä. :D
kun We May Sex tulikin ensimmäisex "opetuslähtökilpailussa" ja asiaan suhtautui Huumorilla vain Esa-Pekka Kuivinen :))))
Ehkäpä palstanpitäjämme Ilpo Pitkänen ei aivan ensimmäiseksi ole ajatellut hevosiaan nimetessään sitä suurenmoista myötähäpeän tunnetta, minkä huono englannin kieli niissä palstalaisten keskuudessa aiheuttaa. Pitkän linjan raviharrastajana näen noissa nimissä On To Win, We May Sin ja Ill Cane jonkinlaista hevosenomistajan filosofiaa ja hiljaista alistumista elämän tosiasioiden edessä hevosen omistamisen ja kasvattamisen kivisellä tiellä.
Tästä kirjoittelusta muistui mieleeni newfoundlandinkoira Larinkallion Caccacasa, josta nimenantohetkellä piti tulla puhtaasti kotikoira kutsumanimenään Nalle tai jotakin sinnepäin. Kohtalo puuttui peliin ja siitä kasvoikin yksi kaikkien aikojen menestyneimmistä suomalaisista näyttelykoirista. Omistajat kertoivat, että alkuun vähän nolotti, kun sen nimi kuulutettiin ja näki katsojien iloisia ilmeitä varsinkin sellaisissa maissa, missä puhuttiin paljon italiaa.
Huumorilla siitä kuitenkin selvittiin. Jospa mekin selviämme näistä IP:n hevosten nimistä, jos ne joskus kilpailevat vaikkapa Ruotsissa. Jos niistä tulee tuon Caccacasan veroisia, ei kukaan enää niihin nimiin takerru ;)
verbi on siis teonsana. sex ei taivu missään muodossa englanninkielessä teonsanaksi ilman lisäsanoja :D
sex sana on substantiivi. Jos puhekielessä käytetään englannissa sexiä verbinä, siinäkin täytyy käyttää to sanaa mukana, eli to sex someone :D
Siinä teille kieliopin alkeet. Lisää saatte kirjastoista, kielikursseilta ja internetistä, you miserable tools :D
Voihan toki olla mahdollista, että kyseessä on joku sisäpiirin vitsi, tosin huono sellainen =)
Joten heittäkäähän tähän ketjuun villeimpiä ideoita yhdistelmällä:
lv -- suomeksi -- englanniksi
Ja lausuminen siihen päälle =)
hänen englanninkielentaitonsa tietäen, en yhtään enää ihmettele moista nimeä. Se vain tukee tätä asiaa, että suomalaiset ovat surkeita kielissä.
Teivossa ratakuulluttaja usein sanoo tämän atrian biitmii. Eli se on ilmeisesti joku atrian lihanpalanen..
näitä lisää...hauska kuulla selostajien leikitteleväm hevosten nimillä.
We may N Ma Lis olisi ehkä kans aika hyvä...
Pohjoisen ratoja kiertää hevonen nimeltä
Horny Rocket, mikäli tuollainen menee läpi voisi Suomenhevoselle sallia yhtähyvin suoraan nimen
"Siitin".
Kasvattaja ilpo pitkänen... olisihan se pitänyt arvat.
Keskiverto suomalainen peruskoulun käynyt ihminen puhuu parempaa englantia kuin 99% maailman ihmisistä jotka puhuvat englantia vieraana kielenään.
Meillä ei ole mitään hävettävää verrattuna vaikka ranskalaisten tai espanjalaisten kolmen sanan englannin sanavarastoon jotka nekin sanat äännetään ihan päin...
Nuo Ilpon hevosten nimet ovat itse asiassa ilmiömäisen hauskoja tuota we may sex:iä lukuunottamatta - se kun - aivan oikein - ei ole kieliopillisesti oikeaa englantia, toisin kuin vaikka on to win.
Mutta we may have sex ei taas kuullosta miltään suomeksi, joten "so not" sano nykäsen matti.
C. Lu. Lloyd tarkoittaa selluloidia
peruskoulun käynyt ei kyllä juurikaan englannista ymmärrä hevon humppaa.
Ylioppilas ymmärtänee kuulemansa mutta ei juurikaan osaa puhua englantia.
Toki aina pieni joukko oppii jo alta rippikouluiänkin vieraita kieliä.
Viime vuodelta Bodenista jäi mieleen "tukkolan tuho". Sillä kertaa laukka yllätti loppusuoralla ja nimi oli enne. Hevostakin varmaan hävetti, kun sen jälkeen ei ole tullut kuin pari kakkosta voittojen oheen.
"Ylioppilas ymmärtänee kuulemansa mutta ei juurikaan osaa
puhua englantia."
Missä tynnyrissä tämä Pool elää?
Ei nimi miestä pahenna... Eikä hevosta. Oikeastaan nimellä voi kertoa paljon! Ekax tai Vikax voi kertoa myös (puhun yleisellä tasolla), että hevosella on minulle vain välinearvo. Jos olisin hevonen haluaisin nimen kertovan arvostuksesta.
Cotona Pascal
Mutta itse pidän nimistä, joissa on älykästä huumoria.
toisesta ääripäästä oleva huippuruuna "no sex please" oli aika hyvä.
Suomenhevosten nimissä vasta mielikuvitusta onkin - tai ajatuksen köyhyyttä.
Niin kovasti kuin arvostankin Heikki Parviaista ja Einari Vidgreniä, en jaksa sulattaa mitään kirjainyhdistelmiä hevosen nimissä - ne ovat yksinkertaisesti tylsiä. Tosin mielipiteelläni ei ole Parviaiselle eikä Vidgrenille mitään merkitystä.
Rixun raveissa oli kesällä samassa lähdössä Pilvilinna ja Kaihokatse. Niin oli hieno yhdistelmä että ostin eurolla kaksaria kannatusyhdistyksen nimissä.
Tulivat kolmanneksi ja neljänneksi.
nyt ei liity hevosiin, mutta kun Englannin kuningatar kerran tuli Suomeen jahdillaan ja alus oli kiinnittymässä laituriin hinaajan avustamana, niin hinaajan ahterissa komeili nimi "Fart".
Bitch
Turistit pitää viedä tattarisuolle. Komeet maisemat ja kahvila, jonka kyljessä loistaa "RAPE".
voi viedä myös raveihin. sielä voi törmätä näihin:
1 Rape
2 Rape
3 Rape
4 Rape
5 Rape Afya
6 Rape Lisbeth
7 Rape Madeleine
8 Rape Puikkari
9 Rape Pyry
10 Rape Rockefeller
11 Rape Suvituuli
12 Rape Taikajussi
Tässä muutama ehdotus lämminveristen kasvattajille - läheskään kaikki eivät tarkoita englanniksi mitään mikä on ihan standardi hevosten nimissä:
Pelkistä aakkosista saa vaikka tällaisen (Onhan yhden humman nimi IO)
A Y?
Siitosoria toivovalle tässä pari:
Nice is to win
Nineteen Aches (tää on omasta mielestäni näistä paras)
tai
Nine Teen Aches
Jos harrastaa nelosharrastustani juopottelua, voisi varsan nimi olla vaikka:
Toy Car Too
Savolainen raittiusmies voisi antaa varsan nimeksi vaikka (jos oma nimi on tyyliä Niilo Olkinuora)
N. O. Can Niche
Tricky Hopen omistajat voisivat, raastuvan jälkeen, yhdistää voimansa ja kasvattaa varsan. Kaiken varalta suosittelen vaikka tällaista nimeä:
Toys Ten Why Nice Ten
Golfiin kyllästyneelle:
Vain Teen
Lähtönopeutta varsalleen toivovalle:
Peak Keen
Io'han on Jupiterin yhtenä kuuna oikein mahtipontinen ja käypä hevosen nimi:)
See Tin Cup In A
Onhan noita pikkukolikoita tinastakin tehty...
See Ten On Pennies
Hih hih, täytyy tästä lähteä hiekkalaatikolle.
Siis, See Tin On Pennies.
Hiekkis kutsuu.