Silloin harvoin kun Hesari nykyään kirjoittaa raveista, niin tänään oli kiusallista lukea Kymi GP-jutusta seitsemän (7) kertaa Coop ja kerran myös Brjön! Lisäksi kirjoitettiin, että "Kymi GP on ravattu vuodesta 1998 lähtien, eikä voittajan loimea ole annettu vielä kertaakaan suomalaiselle hevoselle". Eikö loimea jaettu vuonna 2000, kun BWT Magic voitti? Ja kyllä ne voitot tuntuivat suomalaisilta myös, kun Exchequer (2001) ja Womanizer S (2013) voittivat, koska ne olivat suomalaisten omistamia, valmentamia ja ohjastamia.
Jere Törmäselle puolestaan nostan hattua, kun haastatteli Björn Goopia kerrankin toisella kotimaisella. Aikaisemmin hän on haastatellut ruotsalaisia - englanniksi...
Vastaukset
Kirjoittanut Huuhti
kielet
Niin onhan se aina hirveää, kun englanniksi haastatellaan eikä ruotsiksi...
Kirjoittanut Bloody Mary
eikä ole
No ei se nyt niin hirveää ole, mutta ainakin se on kohteliasta haastateltavaa kohtaan.Varmaan hänelle jäi henkilökohtaisempi tunne kun sai vastata omalla äidinkielellä. Ja varsinkin kun se englannin kieli olisi myöskin pitänyt kääntää.Hyvin toimittu.Sitäpaitsi Kouvolan rata haluaa tehdä kaikkensa huomidakseen vieraat.
Kirjoittanut Huuhti
kielet
Toki jos haastattelija kyseisen ohjastajan äidinkielen hallitsee niin plussaahan se on. Jotenkin vaan huvittaa, kun täällä joskus niin teilattiin haastattelija joka ruotsin sijasta englantia käytti ja voivoteltiin kuinka noloa oli. En nyt muista mitkä ravit silloin kyseessä olivat ja kuka tuo haastattelija oli.
Kirjoittanut Huuhti
kielet
Niin ilmeisesti Törmänen sillonki haastattelijana oli..
Kirjoittanut tkone
aloittajalle
Oli aika karua luettavaa aamulla. Nimet ja asiat täynnä virheitä.
Tuo media ollut vielä edes kohtuullisella tasolla.
Kirjoittanut Nipa
Jaa-jaa
Muistaako joku, koska Hesarissa on viimeksi ollut vakituinen ravitoimittaja muuten kuin vain vihjeitä kirjoittamassa?
Kirjoittanut PILOT
muistaakseni
Ainakin silloin kun Niittynen oli siellä eli on siitä aikaa. Mutta vaikka ei olisi ravitoimittaja niin eikö sitä suuremmalla syyllä pitäisi tarkistaa teksti ja nimet vielä tarkemmin kun ja jos ei ole ihan tuttua asiaa?
Ei Se nyt pitäisi mikään hyväksyttävä selitys ainakaan olla.
Kirjoittanut ja näin
kesätoimittajat ja kielen kuolema
Nykyään tuntuu siltä, että kieli on kuolemassa ja "toimittajat" ovat kesätoimittajatasoa lehdissä kuin lehdissä. Hektinen "hetijulkaistaankaikkinapinpainalluksella" tyyli on tullut ja tuhonnut hyvät lehtijutut muutenkin.
Brjön? :)
Kirjoittanut Nipa
Jaa-jaa
Niittysen aikaan Hesarin ravivihjeet olivat hyvällä tasolla, mutta oliko hän kuitenkaan vakituinen ravi- tai freelance-toimittaja, sitä tuossa mietin.
Kirjoittaa silti pitäisi osata, oli sitten ravi- tai jokin muu kuin tyhjäntoimittaja. Raveista kirjoittamisen taso on kuitenkin vuosien saatossa laskenut aina Hevosurheilua myöten. Pätevämpi toimittaja on hyvä vihjaaja kuin hyvä kirjoittaja. Pelit edellä mennään, vaikka vain numeroilla.