Illalla päästään kuulemaan Berliinissä ensimmäisen( ja ehkä viimeisen ) kerran Maamme- laulua kiekonheiton palkintojen jaossa...Gerd Kanter on tosi vahvoilla voittajaksi ja saattaapi naapuri saada parikin miestä pallille.
Hattu päästä, kansalaiset!!
Vastaukset
Kirjoittanut Saivar
Tarkennus
Kyseessähän ei ole Maamme-laulu vaan nimenomaan Viron kansallislaulu Mu isamaa.
Se, että sävel ja säveltäjä on sama Maamme-laulun kanssa, ei toki tee siitä Maamme-laulua.
Viron kansallislaulussa ei ole myöskään kertosäettä erotuksena Maamme-lauluun.
Muutaman kerran eri urheilukisoissa on itse asiassa käynytkin niin päin, että Suomen kansallislaulun sijasta onkin soitettu kertosäkeetön Viron kansallislaulu...
Kirjoittanut Jepulis
Kun nyt saivarrellaan niin
Viron kansallislauluhan on "Mu Isamaa, mu önn ja rööm"
Kirjoittanut Saivar
Aivan
Ja vielä oikeaoppisesti kirjoitettuna:
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm
;-)
Kirjoittanut etoi
Saivarrellaan lisää
Sävel on siis sama Viron ja Suomen kansallislauluissa ja kysehän oli alkujaan kuuntelusta!
"Illalla kuunnellaan Maamme-laulua!!
Kirjoittanut: etoi, 19.08.09 klo 11:09"
Kirjoittanut Saivar
Jos noin halua ajatella
niin OK.
Mutta totuus kuitenkin on, että jos Krueger ei tee tänään jättiyllätystä, niin emme valitettavasti kuule kiekon palkintojen jaossa Maamme-laulua, vaan jonkun muun maan kansallislaulun.
Tästä ei liene aihetta enempään?
Kirjoittanut jopi jalkapuoli
Virulaiset
on kopioineet Suomesta Maamme-laulunkin. Yllättäen kansalliskirjailijakin heillä on joku Albert Kivikas ja mitähän tämä tuo mieleen?
Kirjoittanut Hissanmaikka
Kuka kopioi keneltäkin
Kansallislaulun asemaan Paciuksen sävellys tuli ensin Virossa.
Wikipediastakin tuon asian voi tarkistaa.
Kirjoittanut jopi jalkapuoli
Kyllä kyllä
kun Suomessa jahkailtiin niin Virolaiset ehtivät ensin. Suomesta tuo kuitenkin Viroon päin lähti, eikä toisinpäin.
Kirjoittanut Hissanmaikka
Heh, Jopi
Sovitaan sitten vaikka niin.
Meinaatko muuten, että Albert Kivikas olisi saanut nimensä Aleksis Kiven mukaan, vai olisiko ehkä kyseessä ollut Kiven taiteilijanimi Virossa...
Pisti vähän hymyilyttämään tuo vertauksesi.
Kirjoittanut jopi jalkapuoli
No juu
Paljon myöhemmin syntynyt kaveri tämä Kivikas, joten ajattelin, että olisi nimetty Kiven mukaan.
Itsellä tuolla kirjahyllyssä tuo Albertin Nimet marmoritaulussa odottamassa lukemista.
Kirjoittanut Zipelius
Laulun taustat
Sanat on tehty ruotsiksi ja sitten käännetty suomeksi. Teksti on käännöksessä kovasti huonontunut, kuten Runebergin runoille järjestään vanhoissa yltiöisänmaallisessa ilmapiirissä tehdyissä käännöksissä kävi.
Pacius oli saksalainen säveltäjä, joka väsäsi(kopioi) sävellyksen ilmeisen kiireessä ja ilman inspiraatiota vanhasta saksalaisesta kapakkarenkutuksesta, jossa pilkattiin paavia.
Ja tosiaan oli ensin Viron kansallislaulun sävel ja lienee sävel myös jollakin Afrikan maallakin.
Ja isänmaallisille vielä, että Suomen lippu on kopioitu suoraan Pietarin keisarillisen pursiseuran lipusta. Alkuperäisissä lippuehdoksissa värit olivat punainen ja keltainen(esim. Gallen-Kallela)ja nähtävissä Suomen vaakunassa.
Kirjoittanut Igor
Venäjän laivaston lipusta
on Suomenlippu kopioita. Kulmasta kulmaan risti vaan käännettiin sivusta sivuun meneväksi ristiksi.