Palaa keskusteluryhmään

Kirjoittanut

Google ei osaa suomentaa tätä

Auttaisiko joku suomentamaan tämän Tommi Ala-Nikkolan kommentin ajamastaan Tärytestä?

"Ruuna on hyvässä kunnossa eikä
paikka ole niin huono, miltä ensi silmäyksellä näyttää.
Edessä on suosikki, joka avaa reippaasti ja sen perässä
voidaan saada hyvätkin asemat. Eturiviä hevonen ei
hitaana avaajana muutenkaan pystyisi hyödyntämään.
Porukka on kova, mutta talvella sattuu koviakin
yllätyksiä suomenhevoslähdöissä ja meilläkin pienet
saumat sellainen on järjestää. Toki rahasijakin jo
tyydyttäisi."


Tä?

Juu - yllätyksiä sattuu. Pärjääkö vai ei? Pääseekö nopean avaajan takaa läpi vai onko hidas avaaja?

Vastaukset

Kirjoittanut

käännös

Käänsin ensin kiina kielelle,sitten hindin kielelle ja hindistä takaisin suomeksi. Johan rupesi vihe avautumaan. Ole hyvä

"Hevoset ja hyvin huollettuna
Paikka on niin huono, ensi silmäyksellä ei näyttämään.
Favorite ohi, valon-ja avoin, jonka jälkeen.
Jos asema voi myös saada aikaan.Eturiviin ei hevonen
Voit hidastaa sitä voi hyödyntää uusi aluevaltaus.
Vaikea, mutta esiintyminen talven
Suomi ihme hevoskilpailujen, olemme panostanut liian pieni
Yhdistetty järjestelmä. Rahasijakin jo varma
On hyvin onnellinen.

Kirjoittanut

Yksi tulkinta

En nyt kaikkea lähde arvailemaan, mutta tuosta saa sen kuvan, että kuskin mielestä hevonen lähtee voltin takarivistä suhteessa paremmin liikkeelle kuin eturivistä.

Kirjoittanut

Kiitos

Kiitos. Ei kyllä auennut vieläkään.

Kokeilin siis kaikilla kotimaisilla.

Ensin kävin Närpiössä, eivät meinanneet ymmärtää ruotsia siellä, sain kuitenkin käännettyä.

Ajoin siitä Tampereelle ja pysähdyin yhdessä Hämeenkadun dönereista, en muista missä niistä. äkkiä oli valmista, kuittia en saanut.

Uskaltauduin vielä yöaikaan Vuosaareen, arvasin että näin kylmälläkin koko tuntemani albaaniperhe istuu sisällä poislukien linnassa olevat. Homma selvä.

Pimeässä rapussa (kattolampuista oli polttimot ruuvattu irti) joku karvakäsi vielä tarrasi tiukasti takaapäin kiinni mutta kun tunsi kellit haarojen välissä laski irti ja kertoi vain haluavansa auttaa.. Annoin äijän vielä pyöräyttää oikealta vasemmalle arabiaksi ja sitten kotiin!

Arabiasta googlella suomeksi ja valmista on. Sori Tommi etten heti tajunnut mitä tarkoitit!


"Parempi hakata tamman ja
Mika ei ole niin huono ensi silmäyksellä.
Edellä on suosikki nopeutettu askel
Lisäksi se voi päästä laitteen. Eturivi ei ole hevonen
Avattu uusi aikakausi hitaasti, mutta he voivat saada naisen.
Vaikea ihmisiä, mutta tämä ei ole kylmä talvi
Suomalaisista kakoista hevosten ja olemme hyvin pieniä yllätyksiä
Säätelee Fintoto kierrokset vain. Nyt rahastakin
tappavat"

Kirjoittanut

roswel

Ei juma...! Kahvit pärskähti näppikselle. Sun pitäis Roswel alkaa kirjoittamaan sketsejä =)