Palaa keskusteluryhmään

Kirjoittanut

Lauri ruotsintunnille !

vähän kömpelöä ruotsia haastattelussa. Voisi käydä vähän preppaamassa, kun kerran on noin vaativassa tehtävässä.

Vastaukset

Kirjoittanut

talar svenska

hyvin tuntui tytön kans pärjäävän. ymmärsinkö oikein että sopi treffit illaksi?

Kirjoittanut

vähän

siihen suuntaan. Goopin kanssa takelteli kyllä oikein urakalla. Tuli vähän omat kouluajat mieleen !

Kirjoittanut

jävlabra

Hyvin tuo pakkoruotsiksi menee.

Kirjoittanut

Niin no

Ymmärrettäviä kysymyksiä ja vastausten käännöksetkin menivät oikein. En moittisi.

Kirjoittanut

minusta

"ravirytmi" katosi aika ajoin.

Kirjoittanut

Hyvin riitti

Eivät Ruotsin haastattelijat sen paremmin Suomea osaa, kun suomalaiset käyvät siellä ajamassa/ovat haastateltavina.

Kirjoittanut

Lauri

on hyvä selostaja/haastattelija, mutta noi ruotsiksi tehtävät haastattelut voisi jättää Sadulle, joka oli kuitenkin paikalla...

Kirjoittanut

samma sak

Onhan Lauri parantanut ruotsiaan, kun uskaltaa puhua. Asiat tuli selviksi molemmin puolin. Kiitokset rohkeudesta. Aiemmin on nolottanut, kun esim. Jokinen puhui englantia naapureiden kanssa tässä kaksikielisessä maassa. Niin ja taitaahan Lauri vähän ranskaakin, ainakin kohteliaisuudet tulivat hyvin ääntäen.

Kirjoittanut

Svenskenglskaako?

Vähän kömpelöä ruotsiahan Vermon haastattelija käytti mutta mitä ilmeisemmennin tuli ymmärretyksi oikein hyvin koska vastaukset olivat kysymyksen asiaan liittyen ihan asiallisia.

"Pakkoruotsi"-polemiikin, jota joissain keskustupalstoilla käydään ja jonka perusteella monenkin mielestä ruotsinkieli on puhtaasti suomenkielisille jollei he...tistä niin muuten pi.....nen keksintö ja sitä myöten ala-arvoista edes välttävästi opeteltava, tiimoilta on aivan mainiota, että joku haastattelija ravimaailmassakin uskaltaa turvautua juttusille ruotsinkielellä ilman tulkkia.
Taikka keskustelemalla englanninkielellä ruotsalaisen kanssa... ... Se nyt vasta noloa on.

Kirjoittanut

ymmärretyksi

tuli sekä Gooppi, Lauri että minäkin ymmärsin jutustelun sisällön kohtuullisesti. Mutta, mutta, Laakson Satu, joka oli myös paikalla, puhuu huomattavasti parempaa ruotsia kuin Lauri. Miksei Satu ollut mukana haastattelussa ?

Suurena plussana Laurille on erittäin hyvä yritys ja rohkeus puhua. Lopputulos oli hyvin lähellä meikäläisen lukion ruotsintuntien aikaansaannoksia eli vähän siellä päin. No, tulihan yo-kokeista ruotsista kuitenkin magna !

Kirjoittanut

Kandusvenska

Satu nyt ei joka paikassa kerkeä olla ja jos etukäteen on sovittu jotta Satu on siellä ja Lauri täällä...
Siinäpä saisivat haastattelijat hieman liikuntaa kun eestaas vaihtaisivat paikkojaan nettipalstan kirjoittajien mieliksi-eihän liikunta kellekään pahaa tee...

Satunkaan ruotsi ei kuitenkaan ole sitä ihan parhaimmistoa jos ajatellaan ihan oikeaa ruotsinkieltä.
Ja samaan hengenvetoon kritisoin myös kuuluttajan taitoa soveltaa monta kieltä saman asian esilletuomiseen.

Kirjoittanut

onhan

Sadun ruotsi nyt ihan eri tasolla Lauriin verrattuna, vaikkei sekään nyt ihan priimaa ole.

Kirjoittanut

Kielitaito

No on on, hyvä opettaja, mutta tällainen keskustelu arvostelevassa mielessä ylipäänsä siitä, että joku toimittaja suorassa lähetyksessä edes yrittää haastalella ruotsalaista ravikuskia ruotsinkielellä laittaa haastattelijan "hirnuvaan" valoon, ei vaan sykähdytä millään tasolla.

Kirjoittanut

muuten

olen sitä mieltä, että Lauri on raviselostajien eturiviä, ehkä jopa ykkönen ?

Kirjoittanut

Lauriraviselostaja

Lauri kait omaa hyvät tiedot raviurheilusta mutta että ykkönen selostajina?...
Ei ihan valinta onnistunut nappiin.

Kirjoittanut

kuuntelitko

Laurin selostusta viimeksi Kouvolassa ? Käy katsomassa/kuuntelemassa videokirjastosta ja kommentoi sen jälkeen. Ilman muuta oli yksi parhaista selostajan iltapuhteista Suomessa kautta aikojen. Ellei sitten ihan se paras ?

Kirjoittanut

aivan niin

Laurille pisteet toisen kotimaisen yrittämisestä, J.Värekin hoiti Goopin haastattelun ravisuorassa englanniksi.

Vermon selostaja olisi kyllä voinut opetella lausumaan ranskalaisten hevosten nimet ennen raveja, nolo..

Kirjoittanut

kaarrutaan

Osku suomenkielen tunneille tai hevosille merkintä hrp.
"Kaaarrutaan loppusuoraa"; ajokielto, kaistanvaihto loppusuoralla

Kirjoittanut

Lauria

on kiva kuunnella suomenkielellä ja Joannaa taas kattella...?

Kirjoittanut

just jåå

ihan hyvin Laurilta ei aina tarvi sitä lontoota joka paikassa vääntää ja hei täähän on kakskielinen maa ja Lauri on sieltä venäänpuolelta jossa ei bruukata taalata svedua..nii et hatun lyftaus vaan herralle..